0 Shares 2666 Views

    Les Joyeuses Commères de Windsor – Comédie Française

    12 décembre 2009
    2666 Vues
    _7005042

    Ce que l’on retient avant tout de cette production, c’est la qualité de la traduction, réalisée par Jean-Michel Déprats (traducteur de Soudain l’été dernier, que l’on a pu voir récemment au Théâtre de la Tempête) et de Jean-Pierre Richard. Une traduction qui reste fidèle au texte, mais surtout à l’esprit de la pièce, à la fois pleine de poésie et de grivoiseries – tout en refusant de sombrer dans une langue trop apprêtée, trop vieillote. Le pasteur gallois prend l’accent flamand et cite Jacques Brel au détour de ses répliques, le médecin français devient russe : ces tours de passe-passe linguistique font de la version française une interprétation qui sait parler à un public français.

    Seul bémol cependant : si ce jeu d’accents est savoureux, il l’emporte parfois sur la compréhension, et certaines répliques en deviennent difficiles à distinguer au milieu du brouhaha organisé que sont certaines scènes chorales. Cela ne pose pas de problème lorsqu’il y a peu de monde sur les planches, mais lorsque l’atmosphère s’enflamme et que l’intrigue accélère, la troupe semble laisser son public sur place sans vraiment l’emporter avec elle.

    Ce désordre apparent est essentiel aux Joyeuses Commères de Windsor : il donne chair à cette ambiance de filouterie mutuelle et de franche camaraderie qui est au coeur de la pièce. Si Falstaff est le personnage central, la galerie de seconds rôles qui gravite autour de lui font de la pièce une mordante comédie de moeurs, qui brocarde à la fois maris et femmes, serviteurs et maîtres, médecins et pasteurs… Excellente Madame Pétule, Catherine Hiegel joue la vieille servante roublarde avec une joie qui se communique rapidement au public. Ses scènes avec Bruno Raffaelli, qui campe un Falstaff truculent, font partie des meilleurs moments de la pièce. Sans oublier Serge Bagdassarian, dont l’interprétation hystérique du mari qui se croit cocu est un véritable tour de force.

    Avec cette nouvelle pièce, la troupe de la Comédie Française s’amuse, cela est évident. Ce plaisir de jouer peine parfois à rejoindre la salle, mais lorsque la magie s’opère, le rire est là, à la fois libérateur et moqueur. Car la critique de la société mise en scène par Shakespeare dans cette pièce n’est pas si obsolète que ça : tel est pris qui croyait prendre, nous disent Falstaff et les autres, et si la comédie se finit dans la bonne humeur, elle n’en est pas moins cruelle dans le regard qu’elle porte sur cette petite bourgeoisie si sûre d’elle.

    Audrey Chaix

    Retrouvez cet article sur Culture’s Pub

    Les Joyeuses Commères de Windsor

    Texte de William Shakespeare, traduit par Jean-Michel Déprats et Jean-Pierre Richard

    Mise en scène d’Andrés Lima

    Avec Catherine Hiegel, Catherine Sauval, Thierry Hancisse, Andrzej Seweryn, Cécile Brune, Bruno Raffaelli, Christian Blanc et Alexandre Pavloff

    Jusqu’au 2 mai 2010

    Tarifs : de 11 à 37€

    Durée : 3h

    La Comédie-Française
    Salle Richelieu
    Place Colette
    75001 Paris

    www.comedie-francaise.fr

    [Visuel : © Cosimo Mirco Magliocca]

    En ce moment

    Articles liés

    “Mozart, le dernier voyage à Paris” : un spectacle musical de et avec Camille de Léobardy à l’Essaïon Théâtre
    Agenda
    938 vues

    “Mozart, le dernier voyage à Paris” : un spectacle musical de et avec Camille de Léobardy à l’Essaïon Théâtre

    Saviez-vous que le dernier voyage de Mozart à Paris a été un tournant dans sa vie ? Une aventure libératrice méconnue, en musique évidemment ! Au printemps 1778 Mozart arrive à Paris dans le but de faire connaître sa musique et...

    L’humour vous donne rendez-vous pour une soirée spéciale du “Point Virgule fait l’Olympia” le 6 juin 2026 !
    Agenda
    47 vues

    L’humour vous donne rendez-vous pour une soirée spéciale du “Point Virgule fait l’Olympia” le 6 juin 2026 !

    Depuis 50 ans, Le Point Virgule, la plus petite des grandes salles parisiennes, accompagne et révèle les nouveaux talents de l’humour ! Né de l’initiative de Jean-Marc Dumontet, ce rendez-vous est devenu une véritable institution de l’humour. Il a révélé...

    “La Nouvelle Antigone, Le mythe s’empare du climat” : la réécriture moderne du mythe de Sophocle à découvrir
    Agenda
    69 vues

    “La Nouvelle Antigone, Le mythe s’empare du climat” : la réécriture moderne du mythe de Sophocle à découvrir

    La Nouvelle Antigone arrive à Montreuil. Deux soirs à La Parole Errante pour faire entendre une Antigone contemporaine, traversée par les questions de jeunesse, de démocratie, d’écologie et de désobéissance.  Antigone est la nièce du Président Créon. Alors que...